The pensieve - daily musings, SpanishJuly 4, 2006 8:13 pm

“¿Qué estoy haciendo?” es una cuestión que nunca me pregunto. Pero ahora, ello es un asunto que me preocupo muchísimo. Pienso hay que algún problema con la residencia ortópedica, porque los ambos veces que estaba en ella, tuve bastante problemas. Los problemas no están los que me enfrentan en otras residencias, como la tontería, la falta de conocimiento o los superiores exigentes. Sólo pertenecío con yo. Hice muchas cosas tontas y me emborriqué cada vez. Gracías a Diós, no me pongo roja estos días. Supongo que la piel se hace más grueso. jejeje…

De toda manera, no puedo esperar el final de la residencia ortópedica. WOOOO… No tengo las ganas de estudiar ni preparar por las lecciones. Sino no me siento la motivación para examinar los pacientes. ¡Qué mala yo! ¿no?

Hoy, leí un ´blog´ de un amigo en el grupo nuevo. Según él, nos quedamos treinta y cinco semanas hasta el examen final. Lo último de cinco años de estudios…

SpanishJune 25, 2006 4:32 pm

Top 10 regrets, in order of merit…

1. Not having visited Puente de Triana (the bridge at Seville) at night.

2. Not having visited a single club or pub.

3. Not having seen Cibeles Fountain and Puerta de Álcala in Madrid at night.

4. Not having spoken to more strangers, so that I could practise more Spanish.

5. Not having gone up Tibidabo at Barcelona.

6. Not having visited Dalí´s birthplace at Cadaques, and his castle with Gala at Puból.

7. Not having gone to visit and perhaps have lunch at La Boquería at La Rambla.

8. Having lashed out at someone, dunno what came over me… sorry!

9. Having caused some abrasions… sorry! Hope no scar…

10. Not having brought a slightly bigger bag so there wouldn´t be a hand luggage to burden others. Thanks for the help manz!

SpanishJune 24, 2006 11:29 pm

alarm barely starts to ring… and LQ bolts up in bed, frantically scrambling for the phone to shut it off so it won’t wake up EVERYONE else…

LQ gathers her stuff and makes off for the bathroom…

SL usually found tossing about in bed around the time the alarm goes off, i think he’s not a very heavy sleeper, while LL remains like a comatose log. heh.

20min later, LQ’s done… she goes over to SL’s bed and tugs the bedcovers three times…

‘Your turn…’

then she goes put on a battery of skin stuff and make up and sort out her hair…

20min later, SL’s done… and now here’s where the challenge starts…

LQ: GL, your turn, wake up leh… you bathing or not?

GL: no… i just change…

LQ: ok, quick go change…

GL: yes mam deadpan expression and monotonous voice…

LQ: (i think i’ve just acquired a philipino/indonesian maid)

LQ: oio, LL, get up get up get up and go and bathe!!! has to make a lot of noise to get LL up and going…

Then we wait and we wait and wait some more…

LQ: LL, are you done yet? we going to eat breakfast liao leh…

LL: Ok mum, i’m almost done! you all go first k!

Spanish 12:55 am

SPAIN SPENDINGS…

1. approx 30+ postcards= 30 x 0.6 = 18 euros

2. 9 chupitos = 10.80 euros

3. 1 fan = 1 euro

4. 7 candles = 5.50 euros

5. 1 mango tee = 9.90 euros

6. 1 zara top and pants = 49.80 euros

7. pair of espadrilles (i’m sure can’t find any pair like this in SG!) = 29.90 euros

8. pair of earrings = 7.50 euros

9. lip gloss = 3.50 euros

10. 1 souvenir tee = 13 euros

11. sagrada familia and gaudi models = 32.20 euros (i think)

12. 2 bags (one of them is soooooo nice!) = 40 euros

13. 2 rosaries = 5.40 euros

14. 4 books = 33 euros

15. 1 gaudi chupito = 3.50 euros

16. saffron and spices = 7.50 euros

I think I might have left some things out, but even now, I don’t dare to total up! -_-

SpanishJune 23, 2006 3:20 am

Durante el viaje de vuelta, SL se encuentró a una mujer al avión cuando iba para tomar una bebida o posiblemente, para encontrar alguno de comer. La mujer se parece su sobrina y los dos estabamos platicando por una hora. No estoy segura, porque miraba el film con Keira Knightly. SL me dio un espantajo cuando de repente me preguntó “¿Ya has dormido?” Creo que grité, y los otros personas cerca de nosotros pudiera oírme bien. oops.

De toda manera, la mujer, que se llama Corrinne, quería mostrarnos sus fotos. Corrinne se quedó nueve meses en Salamanca para estudiar el idioma. ¡Tengo tanto celos de ella! Quiero hacer lo mismo también. Además de estudiar, también gastó mucho tiempo visitando muchas cuidades en España, por ejemplo Valencia, Galicia, la región Vasco, Segovia… Me gustan las fotos de la Santa Semana, que se occure cada Abril. Es un gran festival y se dura una semana. Hay muchas procesiones por las fraternidades diferentes. Cada fraternidad tiene su propria ropa y efigie. Me parece muy interesante. Quizás, puedo verlas en el futuro.

Es una lástima que me olvidé de pedir el número de telefono de Corrinne, ¿es posible que SL lo tiene? De cualquier modo, creo que Corrinee va a ser una persona que los demás del grupo Español quierán a conocer.

SpanishJune 1, 2006 3:41 am

Ahora son tres horas hasta la madrugada. Me siento tan cansada pero no puedo dormirme, es que me pongo de mucha emoción cuando piensa en el viaje. No puedo creer que me voy a realizar un sueño que tenía por más de tres años… Es un evento muy especial. Esto viaje va a ser muy importante porque me denota mucho.

Yo juro que durante esto viaje entero, hablaré tanto mucho español como posible para que mejorarme en el español hablado. Esto es la única oportunidad para aprender más antes de que todo me olvida. Debo de hablar con la recepcionista, con la persona a la taquilla de cualquier mueso, con los vendedores y algunos que me encontre a lo largo de los callejeros.

Espero que mis amigos y yo no nos regañamos durante el viaje.

¡Vamonos! Díos mio… Acabé de dormirme enfrente de la computadora… zzz…

SpanishMarch 5, 2006 11:58 pm

Sombreros, (meaning hats, more specifically, the wide-brimmed hats worn throughout latin america) was the theme of Nic’s party last Fri.

Since someone irritated me by saying my fondue didn’t look nice and made him lose his appetite… (It wasn’t anyone at the party by the way)

And since it’s latino, there’s no reason for me to not blog in español…

El tema por la fiesta fue ´Sombreros´, y según el tema, todo era latina… la música, la comida, todo. Hice un postre para la fiesta, se llama ´fondue´en inglés y ´fonduta´ en italiano, pero no puedo encontrar la palabra exacta en español.

Llegé un poquito tarde, debido al problema con un postre, el chocolate no se congela a tiempo. Fueron muchas personas allí, fue grupo seis (mi grupo) y el grupo de la muchacha de Nic, con el grupo anatomía de Nic. Fue una ocasión muy alegre.

Para la cena, tomaron la comida bastante interesante. Creo que muchos no he comido tales cosas antes. Wenky hizo jalapenos rellenos (con carne de vaca y arroz), y el arroz con habas (creo que es una comida portorriqueño). ¡Me gustan muchísimos! Nic ha preparado tacos, burritos, enchiladas y tortillas con unos tipos de salsa. Uno tipo de salsa muy especial, es el guacamole. Es una mezcla de jalapenos, pimientos, queso y lo más importante - el aguacate, con un poco de zumo de limón y el cilantro. Para postre, tuvieron gelatina con frutas (por EW), enchiladas de manzana y melocotón (por Stef) y fresas y platanos cubierto con chocolate (por sí mismo).

Después de cenar, seguimos con los juegos. Es la primera vez que toqué a mí para ´taboo´. Es una sopresa que me divertí muchísimo. Hace mucho tiempo que no jugué con mis amigos. Todo el tiempo se ocupa con los estudios.

Sacaron muchas fotos también, pero no puedo ponerlas en línea.

¡Espero que el grupo seis puede reunirnos con más frecuencia!

SpanishNovember 7, 2005 7:34 pm

el sábado pasado, me encontré a colin en la clase gratis. también vi a pedro. ahora, la escuela tiene otro maestro nuevo, se llama carlos y es de argentina. no tuve la oportunidad de hablar con él. es una lástima. la clase gratis sería bastante aburridosi no hubiera los chistes. esa tarde me traje muchas memorias buenas y desperté las ganas de aprender el idioma de nuevo.

sea posible, porque el maestro de la clase de arte va a tener una cirugía por las várices. entonces, tengo un mes para repasar el español.

no sé que debo escribir… es que no he escrito nada por tanto tiempo!

recientemente, me fijo en una cosa interesante. es que… si doy una llamada a un amigo, lo responderá siempre. pero… si envio una mensaje por el teléfono móvil, no me contestará. y la excusa siempre va a ser…
´hago muchos sueños y me dormí inmediatemente después de volver a casa´. siempre, me recibo la respuesta la mañana próxima.

me pregunté si tengo celos o sospechoso, ¿que todo está normal de hecho? o es posible que él me cae bien, y por lo tanto, espero más de él…

de cualquier modo, todo está bien conmigo. y quizás, no debo de enviarle algún mensaje en los lunés.

SpanishOctober 30, 2005 2:52 am

cuando éramos jóvenes, el amor fue una cosa exótica
que nos parecimos la fruta prohibida
las miradas supreticias pasaron entre los dos
y las mejillas se pusieron rojas

cuando nos hicimos más años, el amor se convirtió al pasión
un fuego de gran encendimiento
que se ahoga con tal rapidez
y se parece la llama de una cerilla

cuando somos maduros, el amor se hace un fuente
un fuente de vino que se puede embotella
para que disfrutar el sabor perdurable
la dulce con un gustillo del amargo

— por elena c.

literal translation:
when we were young, love was an exotic thing
that seemed to us like the forbidden fruit
surreptitious glances pass between two people
and they blushed

when we became older, love became passion
a fire of great brillance
which extinguishes itself with similar rapidity
and is akin to the flame of a matchstick

when we are older, love becomes a fountain
a fount of wine that one can bottle up
so as to enjoy the long-lasting taste
of sweetness laced with an aftertaste of bitterness

SpanishOctober 11, 2005 5:03 am

‘Todo Sobre Mi Madre’ is another film directed by Pedro Almodóvar. The other’s ‘Hable Con Ella’, currently screening in local cinemas. Both films are very beautiful and profoundly touching. Almodóvar has a distinct style which is seen in both of his works. He is a master of subtlety and has the ability to weave the lives of seemingly unrelated women into the tapestry of life. Apart from that, it appears that he is fond of bringing in elements of theatre and drama into his films. Furthermore, the elements tie in very well with the main theme of the film.

The film is about a boy, Esteban, who grows up without knowing anything of this father. He constantly badgers his mother about the missing half in his life but never receives an answer from her. On his 17th birthday, while trying to get the autograph of his favorite actress, he is involved in a fatal car accident. His distraught mother, Manuela, discovers his notebook which contains the play that her son had written and dedicated to her – ‘All About My Mother’. The film then proceeds to unravel Manuela’s past, in an interesting way – by showing us the future.

Manuela travels to Barcelona in search of her ex-husband. She finds her old friend, a transvestite who decides to quit the streets and both decide to approach Sister Rosa for help in finding a new job. In an interesting twist of events, Manuela finds job as the personal assistant of Huma, the actress whose autograph Esteban wanted badly. Meanwhile, Rosa discovers that she is pregnant (courtesy of Lola… a transvestite who sought help at the shelter) and moves in with Manuela. She suffers a further blow when she discovers that she is HIV-positive, courtesy of Lola… again. Meanwhile, Manuela is all flustered and flying into rages and cursing Lola… (then I was too confused with who’s a woman and who used to be a man and later became a woman tt it wasn’t obvious to me that Lola is also the father of her Esteban!)

Eventually, mother and daughter (Rosa) reconcile with each other (over the fact that her daughter, a nun had gotten pregnant… and the father was MIA… and she was HIV-positive… I know, you must be wondering what kind of sad/sick film this is but trust me… it’s a great film!) Anyway, Rosa dies from complications during childbirth. Her son is also named Esteban and later, he is taken away from Barcelona by Manuela. In a way, the film shows that Manuela’s life has come full circle. Initially, she ran away from her husband with Esteban, now, she’s running away again, with the second child of her husband but she has learnt not to hide the truth from her godson, as she did with her own son.

At the funeral, Lola (Manuela’s ex and baby Esteban’s father), the eponymous ‘hero’ (or rather, heroine) appears and we finally get to see the ‘man’ who has led to so much suffering and sadness. However, I don’t really hate ‘him’, rather I think he’s really pitiful, just a pawn in this relentless game of life.

I feel that this film revolves around the lives of some desperate women who still cling on to a tiny bit of hope. Huma shows us the lonely and ‘boring’ life as a superstar, her good friend shows how drugs entrap and bring down a person; Manuela shows us the undying love of a mother for her son and the strength a woman has; Rosa on the other hand, shows us the beauty and peace when a person acknowledges and is unafraid of death. The transvestites and prostitutes shown in this film, exemplify the decadence of society and how cruel life can be to us all. However, ultimately, each of the characters cling onto the tiny bit of hope and eventually, some are rewarded by their patience. In this film, the baby Esteban represents the hope of something good amongst decayed moral values and prejudice against people who are ‘different’ ie. Prostitutes, transvestites…